Krümels-Bücherwelt ...

... ein Literaturforum der anderen Art

Márai, Sándor - Die Schwester




Márai, Sándor - Die Schwester

Beitragvon Krümel » 26.12.2013, 13:28

Bild Ein Roman, dessen Aufbau ich nicht nachvollziehen kann.

Denn er ist in zwei Ebenen aufgeteilt, in der einen wird die Begegnung des Erzählers mit dem berühmten Pianisten Z. erzählt. Es ist kurz vor Weihnachten, man befindet sich in den Bergen, und aufgrund des Wetters sind die Gäste an die unkomfortable Unterbringung des Kurhauses gebunden. Regen, Regen, ständig Regen, alles ist aufgeweicht, selbst die Bettwäsche ist klamm, die Klamotten und so kommt es dann, dass sich diese beiden begegnen und ein paar Worte miteinander wechseln …

Die völlig andere Ebene spiegelt dann das Manuskript des Pianisten, welches der Erzähler nach dem Tod des Pianisten erhält. (Meiner Meinung nach völlig unglaubwürdig.)

>>Welche Krankheit den berühmten Pianisten Z. befallen hatte, vermochte niemand zu sagen. Man sah ihn jedenfalls seit einiger Zeit auf keiner Bühne mehr. War es tatsächlich eine Folge seiner tragisch unerfüllten Liebe?<< (Klappentext)

Was seine Krankheit anging, so tippte ich zunächst auf den Krieg, und dass Z. evtl. Jude sein könnte und dadurch seine Musik verloren hätte … Doch alles kommt ganz anders, und weil alles ganz anders kommt, bin ich der Meinung:

Der erste Teil ist einfach zu langatmig! Muss er überhaupt existieren? Könnte nicht nur ein kleiner Absatz diese Begegnung schildern? Es wäre schlüssiger gewesen der Autor hätte sich nur auf diese Krankheit eingelassen, denn sie ist eine großartige Metapher, und klärt eine große Sinnfrage, den Sinn des Lebens. Aufgrund dessen halte ich diesen Roman als unausgewogen.

Sándor Márai wurde 1900 in Kaschau (heute Slowakei) geboren. „Die Schwester“, 1946 in Ungarn verfasst und publiziert, war der letzte Roman, der in seiner Heimat erschien. 1948 verließ der Autor Ungarn, exilierte nach Italien und lebte von 1952 bis zu seinem Freitod 1989 in Amerika.

Piper Verlag 2002, OT: „ A nover“ 1946, 1955 „Musik in Florenz“, jetzt übersetzt von Christina Kunze, ISBN: 978-3-492-05463-8
BildLiebe Grüße,
Krümel



:lesen3: Klaus Mann - Mephisto
Gedankenwelten
Benutzeravatar
Krümel
Chefkrümel
Chefkrümel
 
Beiträge: 13522
Registriert: 18.04.2006, 23:00
Wohnort: Ostfriesland

von Anzeige » 26.12.2013, 13:28

Anzeige
 


Ähnliche Beiträge


TAGS

Zurück zu Weltliteratur/Klassiker

Wer ist online?

0 Mitglieder

cron